NO HAY TRANSMISIÓN, SIN TRANSFORMACIÓN



Cuando alguien traduce una información, esa información automáticamente se transforma, o sea que el intermediario deja sus huellas en dicha información.


Y esto de alguna forma, está explicado en la reproducción de los microorganismos, cuando una bacteria pretende transmitir su material genético a otra, debe recurrir a un intermediario que se denomina "bacteriófago" que recibe el material en estado puro, e introduce junto con ese ADN parte del suyo propio, este fenómeno se le denomina "transducción".


Y alguien que escribe lo que otro dijo, lo que vió, o traduce de una lengua a otra, en aquello que transmite incorpora también su propia interpretación, en definitiva un traductor lo que hace es dar forma objetiva a su propia interpretación del texto, es absolutamente imposible traducir un texto sin haberlo comprendido previamente, y en esa traducción queda la huella personal del traductor.

Podemos hacer un paralelismo y decir que: un traductor es naturalmente un transductor.


No hay transmisión, sin transformación.

(Ojo con los informativos).


Sabelo.


(LPattydB).